Aucune traduction exact pour خُطَّةٌ قِطَاعِيَّةٌ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe خُطَّةٌ قِطَاعِيَّةٌ

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Die FAO half den Mitgliedstaaten beim Ausbau ihrer Kapazitäten zur Umsetzung der Agenda 21 und des multisektoralen Aktionsplans, der aus der 1992 abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (Rio de Janeiro (Brasilien), 1992) hervorgegangen war, und bot ein neutrales Forum für internationale Erörterungen über neue Fragen und grundsatzpolitische Alternativen im Bereich Ernährung und Landwirtschaft.
    وعملت منظمة الأغذية والزراعة على مساعدة الدول الأعضاء على بناء قدراتها على تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة العمل المتعددة القطاعات التي انبثقت من مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية (ريو دي جانيرو، البرازيل، 1992) ووفرت منتدى حياديا للمناقشات الدولية بشأن المسائل الناشئة وخيارات السياسات العامة في مجال الأغذية والزراعة.
  • fordert die Regierung mit allem Nachdruck auf, sich zusammen mit den Militärbehörden und anderen betroffenen Parteien so bald wie möglich auf einen nationalen Plan für die Reform des Sicherheitssektors, insbesondere die Militärreform, zu einigen;
    يحث بقوة الحكومة وكذلك السلطات العسكرية والأطراف المعنية الأخرى على الاتفاق، بأسرع ما يمكن، على خطة وطنية لإصلاح قطاع الأمن، ولا سيما إصلاح المؤسسة العسكرية؛
  • b) systematische Konsultationen über die Programme des Plans mit sektoralen, regionalen, zentralen und Fachorganen der Vereinten Nationen;
    (ب) إجراء مشاورات منتظمة بشأن البرامج الواردة في الخطة مع الهيئات القطاعية والتقنية والإقليمية والمركزية للأمم المتحدة؛
  • f) Unterstützung bei der Ausarbeitung eines nationalen Plans für die Reform des Sicherheitssektors, darunter Ausbildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Menschenrechte, und Bereitstellung technischer Hilfe für seine Umsetzung, darunter Ausbildungsmaßnahmen und Kapazitätsaufbau für die Nationalpolizei Burundis, sowie technischer Hilfe zur Erhöhung der Professionalität der Nationalen Verteidigungsstreitkraft Burundis;
    (و) دعم عملية وضع خطة وطنية لإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك التدريب في مجال حقوق الإنسان، وتقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذها، بما في ذلك تدريب شرطة بوروندي الوطنية وبناء قدراتها، وتقديم المساعدة التقنية لتعزيز التأهيل المهني لقوة الدفاع الوطني لبوروندي؛
  • Obwohl beide Kandidaten das 700 Milliarden- Dollar- Rettungspaket für den Finanzsektor mit Skepsisbefürworteten, gibt es zwischen den beiden doch deutliche Unterschiede.
    ورغم أن الرجلين تقبلا بنوع من الحذر خطة إنقاذ القطاع الماليذات السبعمائة مليار دولار، إلا أن أوجه التباين بينهماصارخة.
  • Wir haben heute nur die Wahl zwischen einer gewalttätigenund unilateralen Absetzbewegung wie jener, die den gegenwärtigen Krieg im Gazastreifen eingeleitet hat, und einem umfassenden Friedensplan, der die Roadmap ergänzt und durch eine internationale Friedenskonferenz zu bestätigen ist.
    ومنذ الآن فصاعداً سوف تتلخص الخيارات المتاحة أمامنا في فكارتباط عنيف وأحادي الجانب، مثل ذلك الذي أدى إلى الحرب الحاليةالدائرة في قطاع غزة، وخطة سلام شاملة لابد من إلحاقها بخارطة الطريقومنحها الشرعية بإقامة مؤتمر سلام دولي.
  • Die erste Schwierigkeit besteht darin, dass sich Sharon,obwohl er es mit dem Abzug aus Gaza augenscheinlich ernst meint,nur vage darüber äußert, was er in zukünftigen Verhandlungenerreichen möchte.
    تتمثل الصعوبة الأولى في غموض شارون بشأن ما يرغب في تحقيقهمن خلال المفاوضات المستقبلية على الرغم من عزمه الواضح على الاستمرارفي خطة الانسحاب العسكري من قطاع غزة.
  • Ein vollständiger offizieller Bailout des öffentlichen Sektors in Griechenland (durch den Internationalen Währungsfonds,die Europäische Zentralbank und die Europäische Finanzstabilitätsfazilität) wäre die Mutter aller Moral Hazards: Extrem teuer und politisch beinahe unmöglich aufgrund des Widerstandes der Wähler in den Kernländern der Eurozone –angefangen bei den Deutschen.
    وأي خطة إنقاذ رسمية شاملة للقطاع العام في اليونان(بالاستعانة بصندوق النقد الدولي، والبنك المركزي الأوروبي، ومرفقالاستقرار المالي الأوروبي) من شأنها أن تشكل خطراً أخلاقياً هائلا:فهي مكلفة للغاية، وتكاد تكون في حكم المستحيل على المستوى السياسينظراً للمقاومة الشديدة من جانب الناخبين في قلب منطقة اليورو. ـبداية بالناخبين الألمان.
  • Zudem kam die Initiative für den Brady- Plan durchaus nichtaus dem offiziellen Sektor.
    لم تأت مبادرة تبني خطة برادي من القطاع الرسمي علىالإطلاق.